They were saying that the noise was hell-like. We'd say in conversational English 'the noise was a nightmare!' or 'the noise was horrendous'. The adjective 'infernal' is more formal in English; lots of our posh English words are French words we've borrowed lol.
If you say, 'c'est de l'enfer!'...
They were saying that the noise was hell-like. We'd say in conversational English 'the noise was a nightmare!' or 'the noise was horrendous'. The adjective 'infernal' is more formal in English; lots of our posh English words are French words we've borrowed lol.
If you say, 'c'est de l'enfer!'...
They were saying that the noise was hell-like. We'd say in conversational English 'the noise was a nightmare!' or 'the noise was horrendous'. The adjective 'infernal' is more formal in English; lots of our posh English words are French words we've borrowed lol.
If you say, 'c'est de l'enfer!'...
They were saying that the noise was hell-like. We'd say in conversational English 'the noise was a nightmare!' or 'the noise was horrendous'. The adjective 'infernal' is more formal in English; lots of our posh English words are French words we've borrowed lol.
If you say, 'c'est de l'enfer!'...
Happy birthday Sookie! I'm afraid i don't know her, so i don't know her taste in music, but going off other peoples' answers i think she'd like alt rock. I'll take a chance and dedicate something....
Where is my mind - Pixies
It was the first song i thought of, sorry if it doesn't fit lol. =D